Ich denke ob Namen übersetzt werden oder nicht hängt auch vom jeweiligen Spiel ab. Aber ob man das nun macht oder nicht - man sollte konsequent bleiben. In dem Spiel Fallout New Vegas gibt es zum Beispiel eine Partei die im Original New California Republic (NCR) heißt und übersetzt wurde sie mit Republik Neu Kalifornien (RNK). Dagegen gibt es eine andere Partei die sich im Original "Legion" nennt und im deutschen nicht übersetzt wurde. Das heißt sie heißt im Deutschen auch "Legion", aber immernoch englisch ausgesprochen und solchen Mischmasch mag ich nicht.
Im Vorgänger Fallout 3 war das besser gelöst, da wurde alles konsequent übersetzt, "The Enclave" wurde zu "Die Enklave" und "The Brotherhood of Steel" wurde zur "Stählernen Bruderschaft". Das klang eigentlich alles sehr gut und ziemlich glaubwürdig.
Viele deutsche Übersetzungen sind auch druchdacht, so wurde aus "Skyrim" "Himmelsrand". Und das klingt in meinen Ohren sehr schön und auch passend. Ich meine wie kann man in einem Fantasy-Spiel Anglizismen verwenden...