Ich habe nur grundlegende Japanisch-Kenntnisse, aber für die betreffenden Sätze bezüglich Ganon und der Göttin "Nelle" reicht's vermutlich. ^^
Nelle:
Gleich als ich das zum ersten Mal gehört hatte, war mein erste Impuls, es mir nochmal auf Japanisch anzuschauen. ^^ Und es ist so, wie es zu erwarten war: Da ist nicht von einem alten Namen die Rede, sondern es heißt nur "Dort erhebt sich der nach der Göttin der Weißheit Neeru benannte Berg Raneeru."
Aber nachdem man den Namen Ranelle in TP und SS schon etabliert hatte, hatten die Übersetzer hier ja nur die Wahl zwischen zwei Übeln. So, wie sie es gemacht haben, ist es falsch, weil sie was dazugedichtet haben - aber das merken ja nur ein paar Sprachbegeisterte, während die Mehrheit das vermutlich einfach so hinnimmt und es nicht weiter hinterfragt. Die andere Möglichkeit, die Verbindung zwischen Göttin und Berg in diesem Satz von Zelda rüberzubringen, wäre gewesen, den Namen des Berges und des Gebietes in BotW anderes zu übersetzen. Das wäre eine Berichtigung eines alten Fehlers gewesen (was ich persönlich bevorzugt hätte), aber es hätte auch einen wesentlich deutlicheren Widerspruch erzeugt, der für alle sichtbar gewesen wäre. Alle (die die anderen Spiele kennen) hätten sich gefragt: "Warum Lanayru? Es gibt Eldin und Phirone aber Ranelle ist jetzt Lanayru, was soll das? Haben die sich vor dem Übersetzen nicht mal TP und SS angeschaut?" Aber die Aufklärung der ganzen Sache hätten dann nur ein paar Leute mitgekriegt.
Darum kann ich den Übersetzern das nicht wirklich übel nehmen, auch, wenn es mir nicht gefällt, wie sie das gelöst haben.
Ganon:
Urbosa sagt im Original: "Yakusai Ganon... togibanashi ni yoreba aitsu mo moto wa Gerudo-zoku da..." (Die japanischen Schriftzeichen wurden leider nicht angezeigt.)
Wortwörtlich müsste man es wohl in etwa so übersetzen (die Bindestriche sollen nur die Satzteile trennen, weil der Satzbau im Japanischen anders ist und ich möglichst nah am Original bleiben will): "Die Verheerung Ganon... Laut der Geschichten - auch diese Person - der Ursprung ist das Volk der Gerudo..." (wörtliche Übersetzungen japanischer Sätze sind etwas schwierig ^^) Es kann natürlich immer sein, dass wörtliche Bedeutung und tatsächlicher Sinn etwas auseinandergehen, aber ich denke, es ist zumindest relativ klar, dass hier nicht davon die Rede ist, dass jemand eine Form annimmt.
Dass Ganon aus dem Volk der Gerudo stammt, ist meines Erachtens aber kein Widerspruch zu SS, denn bisher ist Ganon nur in Spielen aufgetaucht, die nach OoT spielen. Ich bin daher immer davon ausgegangen, dass Ganondorf die/eine Reinkarnation des Todbringers ist und dass erst aus Ganondorf der Dämon Ganon entstanden ist. Mir ist auch keine Quelle bekannt, die andeutet, dass Ganon schon vor OoT existiert hätte. Somit kann man wohl sagen, dass Ganons Ursprung Ganondorf ist, auch wenn dieser selbst wiederum seinen Ursprung in einer weiteren Person (dem Todbringer) hat. "Ursprung" muss ja nicht zwangsweise den absoluten Ursprung meinen.