Beiträge von Jeanne

    Zitat

    Original von Jiee


    Ich bin leider auch nur in dieses Zwischenfenster gerutscht und konnte sie damit vorbestellen, befürchte aber selbiges wie du. Bei der LE von Hyrule Warriors hat Amazon mich ja damals auch schon aufs Kreuz gelegt und meine Bestellung schlussendlich storniert.


    Ja, mir ist mit der Bestellung der LE zu HW über Amazon damals das Gleiche widerfahren wie dir (und ich habe für mein Exemplar anschließend eine regelrechte Odyssee bestreiten müssen xD). Da es allerdings sowohl für die Kunden als dadurch auch für Amazon ein Fiasko gewesen ist, haben sie zumindest bei der SE von MM 3D die Auflage eingeführt, dass pro Person nur ein Exemplar bestellt werden konnte.


    Ich habe nicht ausprobiert, ob es dieses Mal wieder der Fall gewesen ist (hat das jemand versucht und kann etwas dazu sagen?), trotzdem kann ich mir eigentlich nicht vorstellen, dass eine solche Welle von Stornierungen nochmals eintritt. Bei (beiden Versionen) der Switch haben sie ja bereits den Hinweis eingefügt, dass das Kontingent absolut erschöpft ist, das lässt vermuten (und hoffen), sie achten darauf.


    Ich drücke uns zur Sicherheit aber die Daumen. xD


    LadyThumperGirl
    Oh, ja, ich kenne das Problem. Vor allem habe ich den Gedanken weitergeführt und mir ist bewusst geworden, sollte nachträglich eine Zelda-Edition der Switch erscheinen - und das ist nicht unwahrscheinlich -, bei der das Spiel enthalten ist, besäße ich BotW am Ende drei Mal und müsste zusehen, dass ich (mindestens) eines davon verkaufe. -_-

    Caimsen
    In den USA erscheinen drei verschiedene Versionen: Master Edition, Special Edition (beide nur für Switch) und die normale Edition des Spiels (sowohl für Switch als auch für Wii U). Hier in Europa kann man nur zwischen zwei Versionen wählen: Limited Edition (ausschließlich für Switch) oder normale Edition (für Switch und Wii U).


    Die ME (USA) und die LE (Europa) sind auf Amazon jeweils innerhalb weniger Stunden vergriffen gewesen. Eventuell kann man die LE noch über andere Quellen beziehen - sonst kann man versuchen, in einem Laden (GameStop, Media Markt, Saturn ...) vor Ort deswegen anzufragen, da Wochenende gewesen ist, hat man dort möglicherweise noch eine Chance.


    Daher an alle, die noch eine wollen: viel Erfolg! ;_;

    Zitat

    Original von Niyu
    Ich persönlich wäre froh, wenn wir die freie Wahl erhielten, in welcher Sprache wir die Figuren uns anhören dürfen, da ich eigentlich wissen möchte, wie die Charaktere eigentlich wirken sollten. Auf Englisch gingen mir - allein durch die Wahl des Synchronisationssprechers - zuviele Details verloren, die ich persönlich interessant finde.


    Ich verstehe gut, was du hier meinst (vor allem bezogen auf den Inhalt des Spoilers). Es ist möglich, solche Nuancen je nach Sprache auf eine andere Art und Weise - im Text selbst - wiederzugeben.


    Im Japanischen, nehme ich an, nutzt zum Beispiel der Dekubaum eine veraltete, "archaische" Ausdrucksweise? Im Deutschen müsste ich eigentlich noch mehr davon hören, um es tatsächlich beurteilen zu können, allerdings drückt er sich durchaus gewählt und überlegt aus; er verwendet das Präteritum "geschah" bei 2:22, obwohl er genauso gut "passierte" oder "passiert ist" oder anderes hätte sagen können, das weniger gehoben wirkt; Zelda sagt in ihrer Verzweiflung bei 2:42 dagegen "getan habe" und nutzt mit dem Perfekt eine zeitgemäßere, im allgemeinen Sprachgebrauch verbreitetere Ausdrucksweise. Allerdings möchte ich mich mit solchen Schlüssen angesichts des geringen Materials keinesfalls festlegen.


    Allgemein mag ich die deutschen Übersetzungen der Zelda-Spiele jedoch sehr gerne und halte sie zuweilen sogar für unterschätzt, daher bin ich optimistisch, dass sie in BotW, wo sie schließlich Basis der Synchronisation ist, gut wird. :3


    (Wer die Idee hatte, in SwS "Skyloft" als "Wolkenhort" zu übertragen, hat das meiner Meinung nach genial gewählt - denn, hallo, da musste ich sofort an den sagenhaften Nibelungenhort denken und die möglichen Bedeutungen, welche die Bezeichnung "Wolkenhort" in sich bergen kann, das ist großartig!


    Denkt man nur an einen Vergleich mit "Kinderhort", geht das natürlich verloren ... :|)


    Zitat


    Offen gestanden, ist mir Zeldas Stimme auf Japanisch nicht so wahnsinnig symphatisch. Ich finde, beim 'normalen' Text wirkte sie etwas übertrieben. (Naja. Aber vielleicht müssen Prinzessinnen so sein...)
    Aber beim Gefühlsausbruch, da berührte mich die japanische Darbietung am meisten.
    Alle weinten und schluchzten zwar. Aber die Zeldas in allen anderen Versionen hatten sich einigermassen im Griff. Beziehungsweise, sie hatten die Kraft, die Schluchzer zumindest ein wenig zu dämpfen. Oder zumindest es zu versuchen.
    Aber die japanische Zelda hatte diese (mentale?) Kraft nicht mehr. Die war soweit am Ende, dass sie nur hemmungslos losweinen konnte. Wie bei einem Nervenzusammenbruch... (Was übrigens wiederum dazu führt, dass ich den Eindruck hatte, dass die anderen Zeldas sich "aktiv" dazu entscheiden, in Links Arme zu fallen, - immerhin hatten diese ihren Kopf noch beisammen - während die japanische wahrscheinlich nicht einmal wirklich realisiert, wem sie da in die Arme fällt.)
    Jedenfalls hatte mich der unendliche Schmerz und Verzweiflung, der schliesslich bei ihr so gross war, dass sie so... unkontrolliert heulen musste. Das hat mich berührt.


    Sehr wahrscheinlich wird meine Wahrnehmung von meiner grundsätzlichen Vorstellung von Zelda als Charakter beeinflusst. Wegen der ihr zugeschriebenen Affinität zum Triforefragment der Weisheit und da sie in den Spielen, in denen sie präsenter ist, Link oftmals leitet, halte ich sie von den beiden für diejenige mit der größeren mentalen Stärke; außerdem wächst sie meistens in einem Umfeld auf, in dem sie lernt, die Fassung zu wahren (um zum Beispiel für andere - für ihr Volk - ein Vorbild zu sein), egal, wie furchtbar die Lage ist.


    Das bedeutet nicht, dass sie emotionslos ist, sie kann genauso von Traurigkeit überwältigt werden oder gleich absolut verzweifeln - und das geschieht in der Szene -, trotzdem überzeugt mich aus den genannten Gründen die "dezentere" Darstellung ihrer Gefühle im Deutschen mehr als der nahezu hysterisch anmutende Ausbruch im Japanischen.


    (Abgesehen davon, dass ich als riesiger Fan des Pairings den Gedanken sogar mag, dass sie, teils unbewusst, teils bewusst, bei Link Trost sucht ... x))


    Wobei es nicht auszuschließen ist, dass ich mich mit der Einschätzung völlig irre und Zelda in BotW charakterlich gänzlich anders gestrickt ist, dann werde ich rückblickend hier Unsinn geredet haben. xD

    Zitat

    Original von Waldfee
    [SIZE=7]Oder Nintendo fand unser RPG so geil, dass sie ne Jeanne mit eingebaut haben[/SIZE] :ugly:


    Darauf wollte ich unbedingt noch antworten, ich hab's nicht übersehen! Denn: hehe, das bezweifle ich zwar, aber lustig und schräg hört's sich an! Wobei ich in der Rolle eine Zelda bevorzuge; sonst wäre mir das selbst zu viel des Guten. :ugly:


    Zitat

    Original von Waldfee
    Interessant ist noch, dass doch -wenn ich mich recht entsinne- im eigentlichen Intro gesagt wurde Yo, Link jetz mach mah nach 30Jahrn mah wiedor deine Glubschn off- oder so ähnlich. Was wunderherrlich in den besagten Zeitraum von mir passen würde, da TLoZ/AoL nun rund 30Jahre sind und es sich deshalb auch um genau diesen Link oder seinen direkten Vor-/Nachfolger handeln könnte.


    Weil mir das nochmals ins Auge gefallen ist: Soweit ich weiß, ist der Zeitraum hundert Jahre (das ist sowohl in älteren als auch im neusten Trailer jetzt erwähnt worden). Ich weiß nicht, ob deine Theorie trotz siebzig Jahren mehr noch funktioniert - oder du es ohnehin längst weißt -, wollte es aber wenigstens angemerkt haben. x)

    Zitat

    Original von Hyrule Historia
    Dennoch finde ich die englisch und deutsche Synchro gleich daneben. XD
    Zu Zelda passt einfach keine Sprachausgabe. Hoffentlich macht es die Fans glücklich, die es sich immer gewünscht haben. Ich bin dankbar dafür, dass es sie nur an den "wichtigsten Stellen", also vermutlich den wischensequenzen geben wird.


    Ich habe die Debatte in der Fangemeinde um eine Sprachausgabe in Zelda nicht kontinuierlich verfolgt, und wenn, hauptsächlich in der deutschsprachigen, sie allerdings stets als ein sehr kontrovers diskutiertes Thema wahrgenommen. Nintendo wagt sich meinem Eindruck nach selten an solche heiklen Punkte, daher scheint es mir ein großer Schritt zu sein - und dem Trailer nach zu urteilen bemühen sie sich wohl, damit er gut aufgenommen wird.


    Persönlich habe ich nie unbedingt eine Sprachausgabe benötigt und kann genauso gut darauf verzichten. Trotzdem hat mich, glücklicherweise, die deutsche Synchronisation sehr angesprochen und ich freue mich vor allem darüber, dass es, da es jetzt eine solche Sprachausgabe gibt, sie sich nicht nur auf Japanisch und Englisch beschränkt. :3


    Ehrlich gesagt gefällt mir die ja eigentlich "originale" japanische Version sogar weniger (als die deutsche). Wie Zefiro empfinde ich die Emotionen als übermäßig, besonders in der Szene, in der Zelda weint, das ist für mich zu viel des Guten und verliert dadurch an Glaubwürdigkeit. Das ist weniger ein Problem der Sprachausgabe in BotW an sich, als vielmehr eines, das ich häufiger mit japanischer Synchronisation habe (Animes), mir sind die Gefühle in den Stimmen zu übertrieben und ich muss mich daran gewöhnen; das ist besonders schwierig, sobald das Universum, in dem die jeweilige Geschichte spielt, ein eigenständiges, unabhängiges sein soll. Wenn ich mir zum Beispiel bei BotW vorstellen will, dass die Figuren sich einer der Sprachen des Königreichs Hyrule bedienen, verzerrt es der "Umweg" über das Japanische für mich, weil ich dessen Nuancen, selbst, wenn ich der Sprache mächtig wäre, als Nichtmuttersprachler weniger intuitiv verstehe (wobei es an sich keinesfalls unmöglich ist).


    ... das setzt natürlich voraus, dass bei der Übersetzung und Synchronisation ins Deutsche gute Arbeit geleistet wird. xD

    Tenryu
    Da muss ich dich leider enttäuschen: Es ist bereits bekannt, dass die Master Edition nicht in Europa erscheinen wird, sondern "nur" eine Limited Edition mit weniger Inhalt, mehr steht in den News hier und hier. Die LE ist nach wenigen Stunden vergriffen gewesen und aktuell nicht verfügbar; eventuell gibt es nochmals Nachschub oder einige Stornierungen, so dass man bestellen kann - oder man versucht es über eine andere Bezugsquelle als Amazon.

    <3


    ... das musste einmal gesagt werden. Als zum Abschluss der Präsentation der neue Trailer zu BotW gezeigt worden ist, bin ich innerlich vor Euphorie gestorben und ein paar Tränchen sind gekullert, zumal ich mich die ganze Zeit über gefragt habe, ob und wann sie etwas dazu bringen. Ich weiß gar nicht, wo ich anfangen und wo ich aufhören soll, weil mich alles daran mitgerissen hat. *____*


    Landschaft und Atmosphäre empfinde ich als atemberaubend. Egal, wie das restliche Spiel wird, allein wegen des Gefühls, in dieser Version des Königreichs Hyrule zu stehen, es zu erfahren, lohnt es sich für mich. Diese Weitläufigkeit der Welt ... ich bin so neugierig, darin einzutauchen. Die Musik ist wie gewohnt ideal gewählt und untermalt alles zusätzlich. Und all die Charaktere! Vor allem Zelda! Meine Güte, wie hat mein Herz geklopft, sie so in Aktion zu erleben - und wie die Dynamik zwischen ihr und Link ist! Diese eine Szene, in der sie ihm schluchzend in die Arme fällt, da kann ich nur noch kreischen, mein armes Herz. ;____;


    UND GERUDOS! EINE WÜSTENSTADT! WUHUUUU!<3


    Wahrscheinlich. Ich gehe jedoch ebenso davon aus, dass es sich um eine Gerudo handelt, dafür sprechen alle anderen Hinweise. Bis auf die Ohren; und deren Änderung von rund zu spitz kann verschiedene Gründe haben - die spitzeren Ohren von Ganondorf (die trotzdem kürzer als die normaler Hylianer sind) habe ich mir damit erklärt, dass er in TWW und TP dämonischer ist als in OoT. Soweit ich weiß, heißt es zudem in der Zelda-Reihe, die langen, spitzen Ohren der Hylianer sind Zeichen einer göttlichen Erwählung oder ähnliches; und je nachdem, wann BotW spielt, kann es sein, dass die Gerudos zum Beispiel dem Göttlichen näher sind als in OoT, weil sie sich entweder noch nicht davon entfernt oder sich ihm wieder mehr zugewandt haben ... oder die Entwickler legen darauf keinen Wert und hielten die spitzen Ohren einfach für hübscher. :ugly:


    Für mich hat sich Nintendo mit dem Trailer selbst übertroffen. Er ist Gänsehaut pur gewesen. Mittlerweile habe ich ihn mir zwar häufiger angesehen, aber das Gefühl verblasst kaum. Ein Urteil über BotW werde ich natürlich erst fällen können, wenn ich es spiele beziehungsweise gespielt habe (und die Geschichte kenne, mit der steht und fällt bei mir hinsichtlich Zelda alles), die Intensität meiner Vorfreude auf BotW übersteigt allerdings sogar die auf SwS damals und kann mit der auf TP mithalten - und das will etwas heißen.


    Außerdem hat es mir die deutsche Synchronisation angetan, ich hoffe, die komplette Version ist genauso gut wie die im Trailer. Die Entscheidung, in welcher Sprache ich es spiele, ist ohne Zweifel gefallen; für mich ist es vertrauter, es auf Deutsch zu lesen und zu hören, und da werde ich die Möglichkeit, gibt es sie denn einmal, natürlich nutzen. <3

    Gizmo
    Genau das denke ich mir eigentlich auch, ich habe nur bislang keine offizielle Bestätigung für eine komplette deutsche Synchronisation von BotW gefunden (oder groß danach suchen können) und wollte mich nicht zu weit aus dem Fenster lehnen. Aber Danke für deine Ausführungen, die veranschaulichen gut, dass es im Prinzip nur so sein kann. :3


    LadyThumperGirl
    Ach ja, ich denke, deine Frage zur Switch ist besser an anderer Stelle aufgehoben; eigentlich wäre allmählich sowieso ein eigenes Thema zur Switch in "Spiele & Konsolen" sinnvoll ... überhaupt, wieso gibt es noch keines? Sollten wir ändern. x)

    Zitat

    Original von Kyle
    Aber wer brauch schon deutsche Übersetzung, das Voice over ist eh englisch


    Falls man den Trailer von Nintendo Deutschland hier als Hinweis werten kann, hört sich das sehr nach einer deutschen Sprachausgabe an. Ich habe Zelda von jeher auf Deutsch gespielt, für mich ist das einfach vertrauter und ich möchte am liebsten dabei bleiben. Darum würde ich eine deutsche Synchronisation sogar sehr begrüßen. *-*


    (Kann natürlich sein, dass sie das nur für den Trailer gemacht haben? Für heute sind das so viele Informationen, ich hab's noch nicht nachgeprüft. x))


    Zefiro
    Ja, Master Edition und Limited Edition scheinen sich auch im Cover zu unterscheiden; es wäre nichts Neues, wenn das Spiel in Europe ein anderes Cover erhält als anderswo. Ich würde daher davon ausgehen, dass es sich um die endgültigen Cover handelt.

    Ich habe mir gestern Abend, weniger als eine halbe Stunde nachdem die LE zum Verkauf angeboten worden ist - und bereits einmal zeitweise vergriffen gewesen ist :xugly: -, ein Exemplar davon gesichert (hoffentlich, wehe, Amazon storniert kurz vor Release wieder Bestellungen, weil sie zu viele zugelassen haben). Wenigstens ist die Statue des Masterschwerts enthalten, die macht einiges her, finde ich. Der Preis ist zwar ordentlich, wenn man es allerdings auf die einzelnen Elemente herunterbricht, durchaus noch nachvollziehbar.


    Die Switch habe ich mir noch nicht vorbestellt, ich spekuliere auf eine Zelda-Version ... ich überlege daher, mir das Spiel zusätzlich für Wii U zu holen. D:


    Heftig, wie schnell das alles jetzt ausverkauft ist. Ich frage mich, wie viele stundenlang vor dem Bildschirm saßen und darauf gewartet haben müssen (wie ich ... bis ich mich zwischenzeitlich hingelegt habe und genau da ging's natürlich online xD). Nintendo scheint dieses Mal beim Marketing alles richtig gemacht zu haben.

    Ich bin auch begeistert von den Illustrationen! Die Tiefe, die erzeugt wird, ist faszinierend - mir ergeht es jedenfalls so, dass ich, wenn ich sie betrachte, das Gefühl habe, in die Welt hineingezogen zu werden. Und dazu diese berauschenden Farben. Märchenhaft. Mein Favorit ist aktuell die dritte Illustration der hier gezeigten, dieses Farbschema ist herrlich. <3

    Die Karte und die Tasche finde ich sehr schön. Schade, dass die Master Edition in der Form nicht hier in Europa erscheinen wird und wir uns mit der im Umfang reduzierten Limited Edition begnügen müssen.


    Ich habe mit dem Gedanken gespielt, mir das Spiel (aus den USA) zu importieren; da Region Lock abgeschafft wird, kein Problem mehr. Allerdings weiß ich nicht, ob ich es in dem Fall einerseits auf Deutsch spielen könnte - ich bezweifle es? -, andererseits ... habe ich so etwas noch nie probiert. xD


    Hat jemand vor, sich die Master Edition zu importieren? Wenn ja, wie? Hat jemand in der Vergangenheit Erfahrungen damit sammeln können? Ich wäre neugierig darauf. :3

    Mir gefällt das Bild! Ich mag es, wie bei Zelda viel mit den Details gespielt wird, dadurch, dass es nicht allzu "glatt gebügelt" ist - die Flicken, die Nähte -, erscheinen die Figuren richtig lebendig. <3


    @Thielo der Gorone
    Der Vergleich mit Tibet ist nachvollziehbar; ich persönlich habe jetzt beim Betrachten des Bildes hier allerdings gleich an skandinavische Trachten, zum Beispiel die der Samen, denken müssen. Aber gerade diese Vielfältigkeit mag ich an dem Universum, man kann in der Welt, den Charaktere und allem Vertrautes gleichermaßen wie Fremdes wiederfinden und alle möglichen Verbindungen herstellen. =)


    Die "Flicken"- oder "Patchwork"-Optik des Hemdes des Charakters hier taucht zum Beispiel bereits bei archäologischen Funden aus der Kupfersteinzeit auf - so bei Ötzi. :ugly:

    Hey! Danke für deinen Vorschlag und dass du dir Gedanken dazu gemacht hast. :)


    Ich persönlich möchte mich allerdings gegen die Idee aussprechen. Das Forum soll als Plattform zum Austausch genutzt werden und da sich die Tendenz aktuell dorthin entwickelt, dass es hier sehr ruhig wird, sollte es nicht noch weitere Medien geben, auf die sich die Aktivität (zusätzlich) auslagern kann. Jeder, der in der Community von ZE mitmachen will, kann das, indem er sich im Forum registriert - es sollte keine Notwendigkeit darstellen, sich eine besondere Software zu installieren (ein ähnliches Problem gibt es ja leider bereits mit Skype), um "dazuzugehören".

    Da das Thema keine Basis für einen sinnvollen Austausch bietet, schließe ich es jetzt.


    Wer sich über selbst gestellte Herausforderungen unterhalten möchte, dem empfehle ich entweder das erwähnte, vorhandene Thema von Herr der Zeiten hier zu nutzen - oder das (bereits etwas ältere) hier speziell für Herausforderungen innerhalb der Zelda-Spiele. (Alternativ kann man sich aufgrund des Alters des Themas überlegen, ein neues im selben Bereich zu eröffnen; in dem Fall allerdings Titel sowie Einleitung so gestalten, dass sie zu ernsthaften Diskussionen einladen, und mir kurz Bescheid geben, damit ich das alte schließe). Danke!

    WUHU! Ist da im neuen Trailer etwa zwei Mal kurz und nur ansatzweise die neue (Prinzessin) Zelda zu sehen? Oder womöglich ein weiblicher Link? Egal, die Atmosphäre ist herrlich! Und diese Zwischensequenzen mit dem Leinen und den Malereien sind schön, hach. <3

    Ganz klar ist eure Wahl für die anderen User als Leser leider nicht, da niemand in eure Köpfe schauen kann, was ihr damit verbindet: Schreibt daher bitte etwas mehr, indem ihr eure Entscheidung kurz begründet, wieso euch etwas gefällt, statt nur aufzulisten (siehe unsere Foren-Nettiquette - der rote Satz darin). Das gilt sowohl für das Thema hier als auch andere, in denen nach irgendwelchen "Lieblings-" gefragt wird. Danke! :)

    Ich habe die Meldung neulich auf TTs Beitrag hin noch minimal geändert, um mögliche Fehlschlüsse weiter zu reduzieren und die Aussagen von Eiji Aonuma für sich stehen zu lassen. (Im Titel konnte ich leider nur ein Fragezeichen ergänzen, das Umformulieren scheiterte an der Zeichenbegrenzung.)


    Zitat

    Original von Gizmo


    Das verstehe ich eigentlich nicht. Die einfachste Option wäre imho Pokemon-mäßig zu fragen, ob man einen Jungen oder ein Mädchen spielen möchte. Zelda zum Spieler zu machen sehe ich viel mehr als eine der kompliziertesten Möglichkeiten, immerhin müsste man dann die komplette Story umdenken und viele der bisherigen Arbeiten am Spiel begraben. Da Link meistens eine Reinkarnation ist würde sich die Wahl eigentlich anbieten.


    Prinzessin Zelda als Hauptcharakter einzusetzen, ist insofern die einfachste Option, als dass man keinen neuen weiblichen Charakter etablieren müsste, von dem man möglicherweise nicht weiß, wie ihn die Fans annehmen. In der Regel ist die Zahl der (für die Geschichte relevanten) Personen in den Spielen nicht allzu groß und sie und deren Rolle relativ statisch, wiederholen sich in nur abgewandelter Form (man denke an die Weisen). Da jemanden sinnvoll hinzuzufügen und ihm genug Wichtigkeit zu geben, ist schwer ... Ausnahmen wie Midna und Hilda gibt's, wobei man sich hier überlegen kann, wie eigenständig sie sind, sind sie ja eine Art "Gegenstück" zu Zelda.


    Natürlich gibt es die Möglichkeit, Link durch eine weibliche Inkarnation des Helden zu ersetzen. Obwohl die Option nach wie zuvor im Raum steht, kann ich mir keine bloße Auswahlmöglichkeit beim Geschlecht vorstellen, wodurch man Link im Prinzip auswechselbar macht. Nicht, dass mich das stören würde, muss ich gestehen. Ich mag ihn als Charakter unglaublich gerne, ja, und ich liebe jedes Spiel mit ihm, in dem er (als junger Erwachsener) auftritt. Zwar würde ich ihn wohl vermissen, wäre er austauschbar oder fiele komplett weg, aber die Welt ginge für mich deswegen nicht gleich unter.


    Reizvoll stelle ich es mir dagegen vor, wie es hier erwähnt worden ist, kann man einzelne Abschnitte mit einer Heldin bestreiten - das Prinzip von TWW, wo man Medolie (und Makorus) zeitweise übernehmen und steuern kann, nur erweitert.


    Zitat

    Original von SönkesAdventure
    Man erreicht nichts was mit Emanzipation zu tun hat wenn man z.B. eine Frau nimmt und sie in die Bruce Willis Reihe "Stirb Langsam" als neue Hauptrolle steckt ... viel mehr erreicht man das Bild einer starken Frau wenn man auf natürliche Art und Weise, einfach einen komplett neuen Action Film macht, in dem eine Frau einfach die Hauptrolle spielt. Emanzipation geht nicht wenn sie männliche Wege abgrast und nachläuft... sondern nur wenn sie was neues macht und was eigenes erschafft.


    Zitat

    Original von JaffarAnjuhal
    Wenn es dann aber darum gehen sollte, einen starken weiblichen Helden zu schaffen, stimme ich mit Sönke überein: Dann muss die Figur die Dinge auch so angehen, wie es eine Frau eben tun würde, und nicht ein schlichter Skin für eine eigentlich männliche Figur sein.


    Man könnte sich die Frage stellen, ob es "männliche Wege" und eine Art "wie es eine Frau eben tun würde" überhaupt gibt - oder ob nicht gerade solche Überlegungen für eine Änderung sprächen, hin zur Gleichberechtigung, in der das Geschlecht ja eigentlich keine Bedeutung mehr haben sollte.


    Allerdings möchte ich die Debatte nicht vom Zaun brechen (daher bitte nicht darauf anspringen!); zumal ich nachvollziehen kann, in welche Richtung das weist. "Stirb langsam" ist ohne Bruce Willis nicht vorstellbar - nicht, weil er ein Mann ist, sondern weil er als Charakter so fest damit verankert ist, dass man ihn nicht ersetzen kann; egal, ob durch eine Frau oder einen anderen Mann. Der Grund ist (sollte) der Charakter (sein), nicht das Geschlecht.


    Gizmo
    Finde ich spontan toll! :ugly:


    Wie vermeintlich überzeugend einfach mal die obere Gesichtshälfte ist. xD