Skyward Sword Material #2 [Spoiler]

  • Es sind nur noch 3 Tage bis zum Release, darum zeigen wir euch in unserer kurzen Zusammenfassung, was es heute Neues zu Zelda: Skyward Sword gibt: Zunächst ist ein kurzes Video aufgetaucht, das Links gewisse Abneigung gegenüber Bado präsentiert. Bado ist einer von Links Klassenkameraden in Skyloft (Wolkenhort):



    Gehe zu: Skyward Sword: Link und Bado



    Nintendo of America hat inzwischen die sechste Ausgabe der Iwata Aks Interview-Reihe zu Zelda: Skyward Sword herausgegeben. Es geht um eine Vielzahl an Themen, darunter auch die Zwischensequenzen und die Musik. Unsere Übersetzung folgt in Kürze:


    Gehe zu: Iwata Asks: Skyward Sword Vol. 6



    Zum Schluss hat Nintendo of Europe die Zelda Webseite zu Zelda: Skyward Sword aktualisiert. Zwar ist sie inhaltlich noch nicht gleichauf mit dem amerikanischen bzw. japanischen Pedant, aber schaut selbst:



    Gehe zu: Nintendo: Skyward Sword Webseite



    ++ Im Zelda Forum diskutieren

  • Ohne jetzt Iwata Asks oder der Nintendo Europe Seite gefolgt zu sein, muss ich mich einfach zu dem Video äußern: Links Stimme ist dieselbe wie in TP! :herz:


    Ich hab' sie ja in dem Spiel schon geliebt, bin daher froh, dass es dieselbe ist (auch wenn er nur schreit xD); die Szene selbst erinnert mich beim Zusehen aber irgendwie an Mario, weiß auch nicht. So ein Rumms und das in der humoristischen Darstellungsweise – erscheint mir doch ein wenig untypisch. Aber ich glaube, ich mag Bado. :3

  • Danke für das Thema. Ich hab das Video mit dieser Legende angesehen. Ist schön gemacht. Ich mag auch die Übersetzung von Skyloft. Schade nur dass dort von den "Wäldern von Phirone" und nichts vom Kokiriwald die Rede ist.


    Ich hoffe die Rassen die neben der "Göttin" stehen, sind nicht die einzigen. Die Vorgeschichte Ganondorfs ohne Gerudos wäre wie Pommes ohne Kartoffeln.

  • Zitat

    Original von Gizmo
    Die Vorgeschichte Ganondorfs ohne Gerudos wäre wie Pommes ohne Kartoffeln.


    Ich entschulde mich schon einmal für diesen Admin-Spam,
    aber das ist für mich der Satz des Tages. Danke dir.


    :herz:

  • Zitat

    Original von Gizmo
    Ich mag auch die Übersetzung von Skyloft. Schade nur dass dort von den "Wäldern von Phirone" und nichts vom Kokiriwald die Rede ist.


    Mhhh... weiß jemand denn wie der Kokiriwald oder der verlorene Wald im Gegensatz zum Wald von Phirone von TP und SS denn im japoanischen Original heißt? Vielleicht ist es ja der selbe...???


    @Admin-Spam (ohne Kenntnisse worum es eigentlich geht, weil ich diese Legende vorhin schon einfach wieder weggeklickt habe...): Pommes aus Möhren - das wärs!

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!