Ich hab auch Hülrule gesagt.
Jetzt sage ich nur Heirul.
Von den Super Smash bro. Meele Spiel,haben die zuschauerrufe von Gänindorf gehört sobald ich noch erinnern kann.
Heiruhl oder doch Hürulä
-
-
Gut, dann wisch ich mal den Staub vom Thread^^.
Zelda = Selda
Zora = Zora
Triforce = tri + engl. force
Vaati = Faati (beide "a" gesprochen, nicht wie Fahti)
Ganondorf = Ganondorf
Hyrule = Hürul
Alle, Zelda-Spieler, die ich kenne, machens so.
-
Ich weiß ja nicht wie zuverlässig der Anime ist, aber darin werden ja ein paar Namen ausgesprochen ...
Triforce zum Beispiel als Tri + das english ausgesprochene Force
Ganondorf hieß da noch Ganon, mit recht langem A und sonst weiß Ich nicht mehr viel weil Ich mich eigentlich alle Folgen darüber kaputt gelacht habe wie schlecht der Anime war^^
Das geilste ist ja noch, dass das Tri-(deeutsch: drei)-Force dort aus zwei Teilen besteht ... aber das Them,a führt ins OT wenn Ich jetzt weiter über die quali der Serie rede^^
-
Hey daddyx! ^^
Sag mal, welchen Anime meinst du denn genau?
Und in welcher Sprache hast du den Anime gesehen? Redest du über das japanische Original, oder die englische oder deutsche Version? :zwinkern:Da es hier um Fragen geht, die die Sprache betreffen, wären das auf jeden Fall wichtige Infos. :nick:
-
Die deutsche Version des Animes^^
Und eigentlich meine Ich gäbe es nur einen, oder?
Stimmt, das mit der Sprache hätte Ich ansprechen sollen ;)
-
Ich denk mal, gemeint ist dieser grottige zelda-Cartoon aus der Super Mario-Show xD
-
Ich denke mal, rinku hat recht xD
-
Ja gut, den Cartoon kann man ja nicht wirklich als Anime bezeichnen. ^^ Das ist immerhin eine amerikanische Produktion (und wie wir alle wissen, eine qualitativ fragwürdige noch dazu!)
Also würde ich das als Quelle mal nicht unbedingt all zu ernst nehmen. :zwinkern: Schlechte amerikanische Adaption, dann auch noch ins Deutsche übersetzt, da wundert man sich, dass Hyrule nicht schon einen vollkommen anderen Namen verpasst bekommen hat. :XD:
-
Bei Super Mario Show ist nunmal schlechtetes Comiczeichnung überhaupt,was ich gesehen hat.
Die Serie ist dagegen gut. -
Am Anfang sagt ich immer Hürulä, dann hatte ich aber im Internet ein kleines Video von Zelda gesehen da wurde es Heiruhl genannt. Jetzt sag ich auch immer Heiruhl
-
Wie ich sehe, geht's der Mehrheit hier so wie mir. ^^
Ich hab früher auch immer Hürulä gesagt bis ich viel auf englischsprachigen Zelda Websites unterwegs war. Seitdem hab ich mich an Heiruhl gewöhnt.
-
Früher war ich fest der Meinung das Hyrule [Hürulä] ausgesprochen wird, heute sage ich [Heiruhl], denke es ist richtig so, da der Übersetzer von Miyamoto auf der E3 es auch so ausgesprochen hat.
Ganondorf ganz klar [Gänändorf]. Wer Super Smash Bros. gespielt hat und Ganondorf wählte und dabei auch zugehört hat, müsste mitbekommen haben, dass der Sprecher seinen Namen auch [Gänändorf] aussprich bzw. auch wenn die Zombies ihm im Kampf zujubelten, sprachen sie ihn wie vorhin erwähnt aus.
Vaati ist einfach Waati - da gab's für mich nie eine andere Möglichkeit, leider kann ich das hier nicht iwie ableiten: also ist es einfach so xD
Edit: Triforce = Tri + (engl.) force... einfach so :)
-
Bei mir war es genau umgekehrt wie bei den anderen meisten hier, wie es scheint.
Ich war immer, auch ohne Englischkenntnisse, der Meinung gewesen, es spräche sich "Heiruhl" aus.
Nur kaufte ich mir dann vor dem Release von TP eine Gamerzeitschrift mit Informationen dazu (GameStar, glaube ich) und dem lag eine DVD anbei. Die Kerle da haben es "Hierulä" ausgesprochen und das blieb dann bei mir hängen. Obwohl Miyamoto es wie "Heiruhl" ausspricht, ich befürchte bei mir bleibt das jetzt so. ^^"Ganondorf ist bei mir Ganondorf, nichts von wegen Gänän- und Vaati war immer Waati; Vaati mit F in der Aussprache verstört mich irgendwie.
EDIT: Oh, und das Triforce ist bei mir Englisch force mit einem ebenfalls etwas Englisch angehauchten "trei". Ein wenig wie "troy"... und so.
-
Bei mir war es beinahe genauso. Ich habe es früher immer Hürulä ausgesprochen und dachte auch, dass es richtig wäre.
Einige Jahre später habe ich einen Beitrag auf Youtube gesehen, wo es "Heiruhl" ausgesprochen wude und blieb letztendlich auch bei mir haften.Ganondorf ist und bleibt bei mir Ganondorf, da gibt es keine andere Aussprache für mich, genauso, wie Zelda. ^^"
Triforce spreche ich wohl so aus, wie viele es hier ebenfalls tun. (tri + engl. force) -
ich sagte es beim ersten zelda zocken (OoT) [Hirule],dann Zelda mit scharfen "Z", dann [Gaanondorf], Triforce mit "i" und (ziemlich dämmlich) "forke" :argh: ok ich war erst 7 und habe gerade lesen gelernt
Zum Glück wurd ich älter
später bei Minish Cap wird aus "Hirule" [Heiruhl] (Dank Englisch), aus Zelda [Selda], dann [Waati] wie das Pokemon ( [Fati] hörst sich blöd für nen Bösen an),dann beim zweiten mal OoT,( endlich) wird aus [Triforke] [Treiforce], und aus [Gaanondorf] [Gännendorf] -
Ich habe zu Hyrule genauso wie zum See immer Hilia oder Hülia - irgendwas dazwischen - gesagt. Für mich gab es da keinen Unterschied. Jetzt finde ich Hylia immer noch schöner als Hyrule. Ist ja Geschmackssache ^^
-
Wie kompliziert das immer sein kann.
Hyrule - Hürule
Zelda - Selda
Shiekah - Schieka (vielleicht sagen manche Scheika o.s.)
Zora - Zora
Triforce - Tri + force (englisch)
Aber ich denk mal, die in anderen Ländern sprechen es wieder ganz anders aus. Wir benutzen halt entweder Englisch oder Deutsch. :D
-
Interessante Diskussion :D
Also soweit ich weiß wurde das Spiel doch auf Japanisch entwickelt oder? Also kenne ich die genaue Aussprechweise der Namen nicht :D
Ansonsten sprche ich alle Namen eher Deutsch aus.
Hyrule = Hirule
Ganon = Gahnon
Ganondorf = Gannondorf
Zelda = Selda
Navi = Nawi
Vaati = Waati
Gorone = Gorone oder Goron, wie ich lust habe :D
Zora = Zora -
Um Gottes Willen!!!!!!!!!!!!!!!
Ich könnt zu Zelda niemals Selda sagen :baff:!
Bei mir ist Zelda Zelda. Egal wie das im Englichen ausgestrochen wird.
Ansonsten sage ich "Heiruhl"
"Waati"
"Gahnondorf"
So ist das bei mir. Aber meine geliebte Zelda Selda nennen 8(?! -
Früher, als kleines Kind habe ich immer 'Heruleh' zu Hyrule gesagt, und meine unwissenden Freundinnen damit auch noch angesteckt
Inzwischen sage ich immer :
Hyrule = Heiruhl
Ganon = Gahnon
Ganondorf = Gahnondorf
Zelda= spreche ich unterschiedlich aus. Mit Zelda meine ich das Spiel, mit Selda die Prinzessin
Navi = Nawi
Gorone = Gorone
Zora = Zora
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!